![]() |
【引言】在各种文化中,普遍存在着一种认知偏差: 人们更可能将人特别是未指明性别的人判定为男性,将男性看作是人类的原型。这被称为People = Male偏差( People = Male bias,PMB) 。阳性通指词导致PMB 出现,这被称为People = Male 假设。PMB 导致对女性地位的忽略和错误认知,体现出性别歧视。PMB 研究主要围绕阳性通指词展开。阳性通指词是用来代表性别未知、性别未指明或混合性别的指称对象的阳性名词和代词,既可指男性,也可指女性。在英语中,有两类阳性通指词: ( 1) 阳性通指名词: 包括man 及其变式和以- man 为词缀的词。man 既表示男子,又表示人类,woman 只表示女子( 赵辉,张积家,贠娜,2008) 。( 2) 阳性通指代词: 指第三人称单数代词he 及其变式,如his、him、himself,在语用上偏向男性。人们常用he 而非she 来指代性别不明的对象。在汉语中,没有man 之类的通指词,第三人称代词却存在着通指现象。汉语在对象性别不明时或指称混合性别的人群时,汉语第三人称的通指代词为“他”和“他们”。
知识产权声明 | 服务承诺 | 联系我们 | 人才招聘 | 客服中心 | 充值中心 | 关于我们 Copyright© 中国期刊全文数据库
电子邮件:journals@188.com 备案号:辽ICP备14002692号-1 |