![]() |
【前言】相关研究显示,英语名词动用存在选择性制约,即并非任意论元角色都可以类转为动词指示这一动作过程。[1-5] 对这一现象的讨论主要集中于处所类动词与移位类动词。处所类动词(location verbs)由指示放置地点的名词转化而来。如在例句(1B)中:(1)A. Bill put the horse in the corral.B. Bill corralled the horse.移位类动词(locatum verbs)由指示被放置物体的名词转化而来。如在例句(2B)中:(2)A. John put some fertilizer on the bush.B. John fertilizered the bush.尽管同样表示动作put 的地点,例句(2A)中的bush 不能像例句(1A)中的corral 那样转用为动词;同样表示动作put 的对象,例句(1A)中的horse 也不能像例句(2A)中的fertilizer 那样转用为动词。名词bush 和horse 转化为动词的可能性似乎受到某种限制。那么是什么制约了人们对可能转化为动词的名词的选择,本文拟从认知语法角度,就处所类动词与移位类动词所体现的选择性制约问题进行探讨,并从类型学的角度对研究结论加以佐证。
知识产权声明 | 服务承诺 | 联系我们 | 人才招聘 | 客服中心 | 充值中心 | 关于我们 Copyright© 中国期刊全文数据库
电子邮件:journals@188.com 备案号:辽ICP备14002692号-1 |