登录   |   注册   |   网站地图
 
 
首页 > 南京航空航天大学学报(社会科学版) > 谈莎士比亚第六六首十四行诗的翻译

谈莎士比亚第六六首十四行诗的翻译

南京航空航天大学学报(社会科学版)
Journal of Nanjing University of Aeronautics and A
查看全文
摘要:
摘要:莎士比亚的十四行诗是一座高峰。莎士比亚十四行诗中第六六首是莎士比亚十四行诗的一颗明珠。名诗名译,各有千秋;直译意译,各显神通。
关键词:莎士比亚; 十四行诗; 翻译;
引言:

在英国的十四行诗中,莎士比亚的十四行诗是一座高峰。莎士比亚的十四行诗不仅在英国的抒情诗宝库中,而且在世界的抒情诗宝库中,保持着崇高的地位。刻尔纳( Keller )认为莎士比亚十四行诗第六六首是莎士比亚十四行诗中的一颗明珠。葛瑞哥( Greg or)认为第六六首十四行诗是莎士比亚十四行诗中最动人心弦的、最美的一首,是一首不可超越的诗。

作者:
许光锐
作者单位:
南京航空航天大学外国语学院

知识产权声明 | 服务承诺 | 联系我们 | 人才招聘 | 客服中心 | 充值中心 | 关于我们

Copyright© 中国期刊全文数据库      电子邮件:journals@188.com   备案号:辽ICP备14002692号-1
友情链接:万方数据库
建议采用IE 6.0以上版本,1024*768分辨率浏览本页面